Keine exakte Übersetzung gefunden für الانبعاثات القياسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الانبعاثات القياسية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il était précisé dans ces décisions comment mesurer les émissions et les réductions et jusqu'à quel point le dioxyde de carbone absorbé par les puits de carbone pouvait être pris en compte dans les efforts entrepris pour atteindre les objectifs définis dans le Protocole de Kyoto.
    وقال إن المقررات تحدد كيفية قياس الانبعاثات وعمليات التخفيض وتبين إلى أي مدى يمكن تقدير ثاني أكسيد الكربون الممتص بواسطة مصارف الكربون من أجل تحقيق أهدف كيوتو.
  • Les travaux menés dans le cadre du programme quinquennal du Royaume-Uni étaient centrés sur l'étude des techniques permettant de mesurer les émissions pouvant servir à identifier les unités d'exploitation et les activités de fabrication spécifiques.
    وتمحور العمل داخل برنامج الخمس سنوات للمملكة المتحدة على سَبر تقنيات قياس الانبعاثات التي يمكن استخدامها لتحديد المصانع العاملة وعمليات التجهيز الخاصة.
  • En outre, le Service « Substances chimiques » du PNUE a désigné des experts pour apporter des compétences spécialisées auxiliaires en matière de mesure des dioxines et de détermination des coefficients d'émission.
    وإضافة إلى ذلك، حدد فرع المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة خبراء إضافيين لتوفير الخبرات المتخصصة الداعمة في قياسات عوامل انبعاثات الديوكسينات وتحديدها.
  • a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les émissions anthropiques par les sources et/ou les absorptions anthropiques par les puits de gaz à effet de serre se produisant à l'intérieur du périmètre du projet durant la période de comptabilisation;
    (أ) جمع كل البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و/أو عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع لغازات الدفيئة التي تحدث داخل حدود المشروع أثناء فترة الاعتماد وحفظ هذه البيانات في ملفات؛
  • a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre intervenant à l'intérieur du périmètre du projet durant la période de comptabilisation;
    (أ) جمع كل البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي تحدث داخل حدود المشروع أثناء فترة الاعتماد وحفظ هذه البيانات في ملفات؛
  • a) Estimer ou mesurer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre se produisant à l'intérieur du périmètre du projet durant la période de comptabilisation, comme prévu à l'appendice B pour la catégorie de projets correspondante;
    (أ) تقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها التي تحدث ضمْن حد المشروع أثناء فترة الاستحقاق، كما هو مبين في التذييل باء فيما يتعلق بفئة المشروع ذات الصلة؛
  • De toute évidence, la mise en œuvre d'une action efficace au niveau national nécessitera un renforcement considérable des capacités disponibles pour mesurer les émissions et en suivre l'évolution, définir des stratégies nationales et les mettre en application, étudier les incidences des changements climatiques et déterminer le degré de vulnérabilité, mener à bien des programmes de sensibilisation et participer activement à l'action engagée au niveau international pour faire face à ces changements.
    ومن الواضح أن العمل الوطني الفعال للتصدي لتغير المناخ سيتطلب القيام بعمل جبار لتعزيز القدرة على قياس الانبعاثات ورصدها، وتطوير استراتيجيات وطنية وتنفيذها، وتحديد آثار تغير المناخ ومواطن الضعف، والتوعية، والمشاركة بهمة في التحرك الدولي لمواجهة تغير المناخ.
  • a) Conditions d'admissibilité des activités au titre du MDP, avec le rappel par le Conseil de sa décision stipulant que les activités de projet résultant de la création d'infrastructures ou de capacités pour favoriser l'application d'une mesure ou d'une norme devaient être fondées exclusivement sur les réductions d'émissions mesurables qui étaient directement imputables aux activités en question;
    (أ) أهلية الأنشطة في إطار آلية التنمية النظيفة، التي شملت تأكيد القرار السابق للمجلس ومؤداه أن أنشطة المشاريع الناجمة عن إنشاء بنية أساسية أو القدرة على إنفاذ سياسة من السياسات أو معيار من المعايير يجب ألا تستند إلا إلى تخفيضات للانبعاثات قابلة للقياس تعزى مباشرة إلى تلك الأنشطة؛
  • Les programmes actuels de financement visent à réduire les émissions provenant de la fourniture et de l'utilisation finale de l'énergie ainsi que de l'infrastructure énergétique; à soutenir les projets de piégeage et de stockage du carbone; à contribuer à la mesure et à la surveillance des émissions; et à stimuler la recherche scientifique.
    وتقوم برامج التمويل الحالية بتقديم الدعم لتحقيق ما يلي: خفض الانبعاثات الناجمة عن الإمداد بالطاقة، والاستعمال النهائي للطاقة والهياكل الأساسية للطاقة؛ ومشاريع احتجاز وتخزين الكربون؛ وقياس ورصد الانبعاثات؛ ودعم البحث العلمي.
  • Au premier plan des efforts déployés dans le domaine de la coopération technologique figurait le programme technologie et changements climatiques qui avait pour principaux objectifs: de réduire les émissions des utilisateurs finals et de l'infrastructure de l'énergie; de réduire les émissions liées à l'approvisionnement en énergie; de piéger et stocker le CO2; de réduire les émissions de gaz à effet de serre autres que le CO2; d'améliorer la capacité de mesurer et de surveiller les émissions; de conforter les connaissances scientifiques de base.
    ويتصدر برنامج تكنولوجيا تغير المناخ الجهود المتعلقة بالتعاون التكنولوجي. والأهداف الرئيسية لهذا البرنامج هي: خفض الانبعاثات الناجمة عن الاستخدامات النهائية للطاقة والبنى الأساسية لهذه الطاقة؛ وخفض الانبعاثات الناتجة عن إمدادات الطاقة؛ واحتباس ثاني أكسيد الكربون واحتجازه؛ وخفض انبعاثات غازات الدفيئة من غير ثاني أكسيد الكربون؛ وتعزيز القدرة على قياس الانبعاثات ورصدها؛ ودعم العلوم الأساسية.